The 20 Most Beautiful and Untranslatable Words In Other Languages

The 20 Most Beautiful and Untranslatable Words In Other Languages

Many languages are not able to perfectly capture the exact meaning of a word in another language. This means many ideas become “lost in translation.” These words are often considered “untranslatable.” Linguists have spent decades deconstructing and studying these words, trying to discover why.

Welsh

Hiraeth is a Welsh word that refers to homesickness mixed with sadness for the lost or departed. It implies a longing for the homeland or the romanticized past.

Serbian

The Serbian word merak is a wonderful little word. It refers to the feeling of bliss and sense of oneness with the universe that comes from simple pleasures.

Dutch

Gezelligheid refers to a convivial, cozy, or warm atmosphere

Yaghan

Mamihlapinatapai is the word for “meaningful look” shared by two people who both want to initiate something, but are both reluctant to

French

The verb flâner was defined in the 19th century. It refers to strolling the streets of Paris in a leisurely way.

Japanese

Komorebi is a Japanese word that refers to the sunlight that filters through the leaves of trees. The word consists of three kanji and the hiragana particle れ.

Swedish

This beautiful word describes the reflection of the moon on water. It refers to the wavy, road-like shape that appears across the water when the moon is shining on it.

Tagalog

Kilig is the feeling of butterflies you get in your stomach when something romantic happens.

Chinese

The Chinese word ré nao is usually translated as “lively” or “bustling”, but its true meaning goes beyond these adjectives.

Utepils

Literally translates to “outdoor lager.” It is common within Scandinavian culture and used among beer drinkers worldwide.

Arabic

Ya’aburnee literally means “you bury me”.

Danish

“Denmark” refers to a delightfully cozy, intimate moment or thing

Russian

The Russian word toska can be roughly translated to mean sadness or mournfulness

Hebrew Firgun

Firgun is a modern, informal Hebrew term used in Israeli culture. It refers to the feeling of joy that something good has happened, or might happen, to someone else.

Portuguese Saudade

This is the feeling of longing for something or someone you love which is gone. It is a bittersweet, empty feeling that carries the knowledge that the object of longing may never return.

Source

Get in